Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - dusunuyorum

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsRomeno

Título
dusunuyorum
Texto
Enviado por rappforever
Língua de origem: Turco

dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?

Título
days
Tradução
Inglês

Traduzido por handyy
Língua alvo: Inglês

Yesterday is over... I'm thinking about today... Is there any tomorrow?... Do not rely on your being young... Are always the elderly those who die?
Notas sobre a tradução
nice saying :)
Última validação ou edição por lilian canale - 15 Setembro 2008 12:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Setembro 2008 20:05

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Handyy,

"Are those who died always the old ones?"

I think that would sound better as:

"Are always/only the elderly those who die?"

13 Setembro 2008 20:13

handyy
Número de mensagens: 2118
Thanks Lili,

I changed it