Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - dusunuyorum
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
dusunuyorum
Teksti
Lähettäjä
rappforever
Alkuperäinen kieli: Turkki
dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?
Otsikko
days
Käännös
Englanti
Kääntäjä
handyy
Kohdekieli: Englanti
Yesterday is over... I'm thinking about today... Is there any tomorrow?... Do not rely on your being young... Are always the elderly those who die?
Huomioita käännöksestä
nice saying :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 15 Syyskuu 2008 12:55
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Syyskuu 2008 20:05
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Handyy,
"Are those who died always the old ones?"
I think that would sound better as:
"Are always/only the elderly those who die?"
13 Syyskuu 2008 20:13
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thanks Lili,
I changed it