Traducerea - Turcă-Engleză - dusunuyorumStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Turcă
dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi? |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de handyy | Limba ţintă: Engleză
Yesterday is over... I'm thinking about today... Is there any tomorrow?... Do not rely on your being young... Are always the elderly those who die? | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Septembrie 2008 12:55
Ultimele mesaje | | | | | 13 Septembrie 2008 20:05 | | | Hi Handyy,
"Are those who died always the old ones?"
I think that would sound better as:
"Are always/only the elderly those who die?" | | | 13 Septembrie 2008 20:13 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Thanks Lili,
I changed it |
|
|