Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Bósnio - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoBósnio

Título
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
Texto
Enviado por ssshorty
Língua de origem: Sueco

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

Título
Ti si moj prijatelj i moja ...
Tradução
Bósnio

Traduzido por enesbeckovic
Língua alvo: Bósnio

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
Última validação ou edição por lakil - 31 Dezembro 2008 18:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Dezembro 2008 03:12

Svarog
Número de mensagens: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

9 Junho 2009 19:33

Edyta223
Número de mensagens: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter