Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Bosnio - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoBosnio

Título
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
Texto
Propuesto por ssshorty
Idioma de origen: Sueco

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

Título
Ti si moj prijatelj i moja ...
Traducción
Bosnio

Traducido por enesbeckovic
Idioma de destino: Bosnio

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
Última validación o corrección por lakil - 31 Diciembre 2008 18:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Diciembre 2008 03:12

Svarog
Cantidad de envíos: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

9 Junio 2009 19:33

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter