Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Bosnisch - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsBosnisch

Titel
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
Tekst
Opgestuurd door ssshorty
Uitgangs-taal: Zweeds

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

Titel
Ti si moj prijatelj i moja ...
Vertaling
Bosnisch

Vertaald door enesbeckovic
Doel-taal: Bosnisch

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lakil - 31 december 2008 18:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 december 2008 03:12

Svarog
Aantal berichten: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

9 juni 2009 19:33

Edyta223
Aantal berichten: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter