Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Bosnien - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisBosnien

Titre
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
Texte
Proposé par ssshorty
Langue de départ: Suédois

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

Titre
Ti si moj prijatelj i moja ...
Traduction
Bosnien

Traduit par enesbeckovic
Langue d'arrivée: Bosnien

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
Dernière édition ou validation par lakil - 31 Décembre 2008 18:48





Derniers messages

Auteur
Message

19 Décembre 2008 03:12

Svarog
Nombre de messages: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

9 Juin 2009 19:33

Edyta223
Nombre de messages: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter