Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-보스니아어 - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어보스니아어

제목
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
본문
ssshorty에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

제목
Ti si moj prijatelj i moja ...
번역
보스니아어

enesbeckovic에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
lakil에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 31일 18:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 19일 03:12

Svarog
게시물 갯수: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

2009년 6월 9일 19:33

Edyta223
게시물 갯수: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter