Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-波斯尼亚语 - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波斯尼亚语

标题
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
正文
提交 ssshorty
源语言: 瑞典语

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

标题
Ti si moj prijatelj i moja ...
翻译
波斯尼亚语

翻译 enesbeckovic
目的语言: 波斯尼亚语

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
lakil认可或编辑 - 2008年 十二月 31日 18:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 19日 03:12

Svarog
文章总计: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

2009年 六月 9日 19:33

Edyta223
文章总计: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter