Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - bir yıl sonra okulumu bitirince iÅŸ arama sürecim...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Pensamentos - Educação

Título
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
Texto
Enviado por gamze düzer
Língua de origem: Turco

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

Título
By the end of the year, when I finish school...
Tradução
Inglês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Inglês

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
Última validação ou edição por lilian canale - 27 Janeiro 2009 12:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Janeiro 2009 22:47

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 Janeiro 2009 20:50

esra4191
Número de mensagens: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 Janeiro 2009 04:21

handyy
Número de mensagens: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 Janeiro 2009 10:09

merdogan
Número de mensagens: 3769
I agree with handyy.

27 Janeiro 2009 12:47

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 Janeiro 2009 12:51

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Edited and validated!

27 Janeiro 2009 12:52

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you everybody