Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - bir yıl sonra okulumu bitirince iÅŸ arama sürecim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Pensamientos - Instrucción

Título
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
Texto
Propuesto por gamze düzer
Idioma de origen: Turco

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

Título
By the end of the year, when I finish school...
Traducción
Inglés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Inglés

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Enero 2009 12:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Enero 2009 22:47

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 Enero 2009 20:50

esra4191
Cantidad de envíos: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 Enero 2009 04:21

handyy
Cantidad de envíos: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 Enero 2009 10:09

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I agree with handyy.

27 Enero 2009 12:47

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 Enero 2009 12:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Edited and validated!

27 Enero 2009 12:52

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you everybody