Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - bir yıl sonra okulumu bitirince iÅŸ arama sürecim...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Gedanken - Erziehung

Titel
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
Text
Übermittelt von gamze düzer
Herkunftssprache: Türkisch

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

Titel
By the end of the year, when I finish school...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 Januar 2009 12:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Januar 2009 22:47

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 Januar 2009 20:50

esra4191
Anzahl der Beiträge: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 Januar 2009 04:21

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 Januar 2009 10:09

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I agree with handyy.

27 Januar 2009 12:47

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 Januar 2009 12:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Edited and validated!

27 Januar 2009 12:52

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you everybody