Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - bir yıl sonra okulumu bitirince iÅŸ arama sürecim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Мисли - Възпитание

Заглавие
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
Текст
Предоставено от gamze düzer
Език, от който се превежда: Турски

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

Заглавие
By the end of the year, when I finish school...
Превод
Английски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Английски

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
За последен път се одобри от lilian canale - 27 Януари 2009 12:51





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Януари 2009 22:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 Януари 2009 20:50

esra4191
Общо мнения: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 Януари 2009 04:21

handyy
Общо мнения: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 Януари 2009 10:09

merdogan
Общо мнения: 3769
I agree with handyy.

27 Януари 2009 12:47

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 Януари 2009 12:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
Edited and validated!

27 Януари 2009 12:52

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you everybody