Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - bir yıl sonra okulumu bitirince iÅŸ arama sürecim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه افکار - آموزش

عنوان
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
متن
gamze düzer پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

عنوان
By the end of the year, when I finish school...
ترجمه
انگلیسی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 ژانویه 2009 12:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2009 22:47

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 ژانویه 2009 20:50

esra4191
تعداد پیامها: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 ژانویه 2009 04:21

handyy
تعداد پیامها: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 ژانویه 2009 10:09

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I agree with handyy.

27 ژانویه 2009 12:47

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 ژانویه 2009 12:51

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Edited and validated!

27 ژانویه 2009 12:52

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you everybody