Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - bir yıl sonra okulumu bitirince iÅŸ arama sürecim...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 사고들 - 교육

제목
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
본문
gamze düzer에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

제목
By the end of the year, when I finish school...
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 27일 12:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 25일 22:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

2009년 1월 26일 20:50

esra4191
게시물 갯수: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

2009년 1월 27일 04:21

handyy
게시물 갯수: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

2009년 1월 27일 10:09

merdogan
게시물 갯수: 3769
I agree with handyy.

2009년 1월 27일 12:47

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

2009년 1월 27일 12:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Edited and validated!

2009년 1월 27일 12:52

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you everybody