Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Mišljenje - Obrazovanje

Natpis
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
Tekst
Podnet od gamze düzer
Izvorni jezik: Turski

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

Natpis
By the end of the year, when I finish school...
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Januar 2009 12:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2009 22:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 Januar 2009 20:50

esra4191
Broj poruka: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 Januar 2009 04:21

handyy
Broj poruka: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 Januar 2009 10:09

merdogan
Broj poruka: 3769
I agree with handyy.

27 Januar 2009 12:47

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 Januar 2009 12:51

lilian canale
Broj poruka: 14972
Edited and validated!

27 Januar 2009 12:52

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you everybody