Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Gedachten - Opleiding

Titel
bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim...
Tekst
Opgestuurd door gamze düzer
Uitgangs-taal: Turks

bir yıl sonra okulumu bitirince iş arama sürecim başlayacak.Bu süreci bilinçli bir şekilde geçirebilmek için kendime kariyer planları yapmaya başladım.

Titel
By the end of the year, when I finish school...
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

By the end of the year, when I finish school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 27 januari 2009 12:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 januari 2009 22:47

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Miss,
Is that 'process' really needed ?
I think "job search" already implies a process.

26 januari 2009 20:50

esra4191
Aantal berichten: 2
ın one year yerine after kullanılmalıydı bence

27 januari 2009 04:21

handyy
Aantal berichten: 2118
"By the end of one year when I finish the/my school, my job search will begin. I started making career plans in order to be able to conduct this process in a conscious way."

27 januari 2009 10:09

merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree with handyy.

27 januari 2009 12:47

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Handyy

Hi Lilian,
Should I edit according to handyy's suggestion?

CC: lilian canale

27 januari 2009 12:51

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Edited and validated!

27 januari 2009 12:52

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you everybody