Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Latim - platon

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoLatim

Categoria Frase

Título
platon
Texto
Enviado por tuba fidancı
Língua de origem: Turco

ÖNEMLİ OLAN;
HAYATTA EN ÇOK ŞEYE SAHİPOLMAK DEĞİL
EN AZ ŞEYE İHTİYAÇ DUYMAKTIR."

Título
platon
Tradução
Latim

Traduzido por BERFÄ°N
Língua alvo: Latim

Caput est non plurima habere, sed paucissimis egere.
Última validação ou edição por chronotribe - 19 Maio 2009 14:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Maio 2009 16:34

chronotribe
Número de mensagens: 119
"grave est" --> "Hoc grave est"


11 Maio 2009 19:34

BERFÄ°N
Número de mensagens: 9
önemlidir-->bu önemli birşeydir.

12 Maio 2009 21:13

chronotribe
Número de mensagens: 119
Tum :

Maxime interest in vita plurima non habere sed minimo egere.

Vel :

Hoc/id grauissimum est in vita plurima non habere sed minimo egere.

Prior loquendi ratio mihi latinior esse uidetur.

17 Maio 2009 23:44

44hazal44
Número de mensagens: 1148
-bridge for evaluation-

''What's important;
Is not to possess the most of things, it's to need the least of things.''

18 Maio 2009 13:48

chronotribe
Número de mensagens: 119
I correct accordingly.

18 Maio 2009 13:57

chronotribe
Número de mensagens: 119
plurima vs paucissima
maxima vs minima