Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-拉丁语 - platon

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语拉丁语

讨论区 句子

标题
platon
正文
提交 tuba fidancı
源语言: 土耳其语

ÖNEMLİ OLAN;
HAYATTA EN ÇOK ŞEYE SAHİPOLMAK DEĞİL
EN AZ ŞEYE İHTİYAÇ DUYMAKTIR."

标题
platon
翻译
拉丁语

翻译 BERFÄ°N
目的语言: 拉丁语

Caput est non plurima habere, sed paucissimis egere.
chronotribe认可或编辑 - 2009年 五月 19日 14:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 11日 16:34

chronotribe
文章总计: 119
"grave est" --> "Hoc grave est"


2009年 五月 11日 19:34

BERFÄ°N
文章总计: 9
önemlidir-->bu önemli birşeydir.

2009年 五月 12日 21:13

chronotribe
文章总计: 119
Tum :

Maxime interest in vita plurima non habere sed minimo egere.

Vel :

Hoc/id grauissimum est in vita plurima non habere sed minimo egere.

Prior loquendi ratio mihi latinior esse uidetur.

2009年 五月 17日 23:44

44hazal44
文章总计: 1148
-bridge for evaluation-

''What's important;
Is not to possess the most of things, it's to need the least of things.''

2009年 五月 18日 13:48

chronotribe
文章总计: 119
I correct accordingly.

2009年 五月 18日 13:57

chronotribe
文章总计: 119
plurima vs paucissima
maxima vs minima