Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Latina lingvo - platon

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
platon
Teksto
Submetigx per tuba fidancı
Font-lingvo: Turka

ÖNEMLİ OLAN;
HAYATTA EN ÇOK ŞEYE SAHİPOLMAK DEĞİL
EN AZ ŞEYE İHTİYAÇ DUYMAKTIR."

Titolo
platon
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per BERFÄ°N
Cel-lingvo: Latina lingvo

Caput est non plurima habere, sed paucissimis egere.
Laste validigita aŭ redaktita de chronotribe - 19 Majo 2009 14:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Majo 2009 16:34

chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
"grave est" --> "Hoc grave est"


11 Majo 2009 19:34

BERFÄ°N
Nombro da afiŝoj: 9
önemlidir-->bu önemli birşeydir.

12 Majo 2009 21:13

chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
Tum :

Maxime interest in vita plurima non habere sed minimo egere.

Vel :

Hoc/id grauissimum est in vita plurima non habere sed minimo egere.

Prior loquendi ratio mihi latinior esse uidetur.

17 Majo 2009 23:44

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
-bridge for evaluation-

''What's important;
Is not to possess the most of things, it's to need the least of things.''

18 Majo 2009 13:48

chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
I correct accordingly.

18 Majo 2009 13:57

chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
plurima vs paucissima
maxima vs minima