Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Латински - platon

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
platon
Текст
Предоставено от tuba fidancı
Език, от който се превежда: Турски

ÖNEMLİ OLAN;
HAYATTA EN ÇOK ŞEYE SAHİPOLMAK DEĞİL
EN AZ ŞEYE İHTİYAÇ DUYMAKTIR."

Заглавие
platon
Превод
Латински

Преведено от BERFÄ°N
Желан език: Латински

Caput est non plurima habere, sed paucissimis egere.
За последен път се одобри от chronotribe - 19 Май 2009 14:46





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Май 2009 16:34

chronotribe
Общо мнения: 119
"grave est" --> "Hoc grave est"


11 Май 2009 19:34

BERFÄ°N
Общо мнения: 9
önemlidir-->bu önemli birşeydir.

12 Май 2009 21:13

chronotribe
Общо мнения: 119
Tum :

Maxime interest in vita plurima non habere sed minimo egere.

Vel :

Hoc/id grauissimum est in vita plurima non habere sed minimo egere.

Prior loquendi ratio mihi latinior esse uidetur.

17 Май 2009 23:44

44hazal44
Общо мнения: 1148
-bridge for evaluation-

''What's important;
Is not to possess the most of things, it's to need the least of things.''

18 Май 2009 13:48

chronotribe
Общо мнения: 119
I correct accordingly.

18 Май 2009 13:57

chronotribe
Общо мнения: 119
plurima vs paucissima
maxima vs minima