Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoEspanholPortuguês Br

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Texto a ser traduzido
Enviado por bamba49
Língua de origem: Romeno

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Última edição por iepurica - 9 Fevereiro 2009 10:57





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Fevereiro 2009 09:59

Tzicu-Sem
Número de mensagens: 493
Hello,

The text is missing diacritics...

Tzicu-Sem

9 Fevereiro 2009 10:56

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:

***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

9 Fevereiro 2009 10:57

Tzicu-Sem
Número de mensagens: 493
Ok. I understand.
Thank you,

Tzicu-Sem

9 Fevereiro 2009 10:58

iepurica
Número de mensagens: 2102
Solved.