Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Rumunski - Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Tekst za prevesti
Podnet od
bamba49
Izvorni jezik: Rumunski
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Poslednja obrada od
iepurica
- 9 Februar 2009 10:57
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Februar 2009 09:59
Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Hello,
The text is missing diacritics...
Tzicu-Sem
9 Februar 2009 10:56
MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:
***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
9 Februar 2009 10:57
Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Ok. I understand.
Thank you,
Tzicu-Sem
9 Februar 2009 10:58
iepurica
Broj poruka: 2102
Solved.