Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsCastellàPortuguès brasiler

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Text a traduir
Enviat per bamba49
Idioma orígen: Romanès

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Darrera edició per iepurica - 9 Febrer 2009 10:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Febrer 2009 09:59

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Hello,

The text is missing diacritics...

Tzicu-Sem

9 Febrer 2009 10:56

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:

***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

9 Febrer 2009 10:57

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Ok. I understand.
Thank you,

Tzicu-Sem

9 Febrer 2009 10:58

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Solved.