בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רומנית - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
bamba49
שפת המקור: רומנית
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
נערך לאחרונה ע"י
iepurica
- 9 פברואר 2009 10:57
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 פברואר 2009 09:59
Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Hello,
The text is missing diacritics...
Tzicu-Sem
9 פברואר 2009 10:56
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:
***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
9 פברואר 2009 10:57
Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Ok. I understand.
Thank you,
Tzicu-Sem
9 פברואר 2009 10:58
iepurica
מספר הודעות: 2102
Solved.