Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Rumeno - Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
bamba49
Lingua originale: Rumeno
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Ultima modifica di
iepurica
- 9 Febbraio 2009 10:57
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Febbraio 2009 09:59
Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Hello,
The text is missing diacritics...
Tzicu-Sem
9 Febbraio 2009 10:56
MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:
***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
9 Febbraio 2009 10:57
Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Ok. I understand.
Thank you,
Tzicu-Sem
9 Febbraio 2009 10:58
iepurica
Numero di messaggi: 2102
Solved.