Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Romeno - Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoEspanholPortuguês brasileiro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Texto a ser traduzido
Enviado por bamba49
Idioma de origem: Romeno

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Último editado por iepurica - 9 Fevereiro 2009 10:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Fevereiro 2009 09:59

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Hello,

The text is missing diacritics...

Tzicu-Sem

9 Fevereiro 2009 10:56

MÃ¥ddie
Número de Mensagens: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:

***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

9 Fevereiro 2009 10:57

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Ok. I understand.
Thank you,

Tzicu-Sem

9 Fevereiro 2009 10:58

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Solved.