Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Dinamarquês - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Texto a ser traduzido
Enviado por
xxlykkexx
Língua de origem: Dinamarquês
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Notas sobre a tradução
kære
Última edição por
lilian canale
- 1 Maio 2009 20:17
Última Mensagem
Autor
Mensagem
25 Abril 2009 16:35
gamine
Número de mensagens: 4611
A small mispelling:
"mormor"
instead of "momor".
Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname??
25 Abril 2009 16:37
gamine
Número de mensagens: 4611
Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester.
1 Maio 2009 16:14
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks Lene
1 Maio 2009 20:15
gamine
Número de mensagens: 4611
Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect.
CC:
lilian canale