Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kideni - kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
xxlykkexx
Lugha ya kimaumbile: Kideni
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Maelezo kwa mfasiri
kære
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 1 Mei 2009 20:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Aprili 2009 16:35
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
A small mispelling:
"mormor"
instead of "momor".
Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname??
25 Aprili 2009 16:37
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester.
1 Mei 2009 16:14
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Lene
1 Mei 2009 20:15
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect.
CC:
lilian canale