ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - デンマーク語 - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
翻訳してほしいドキュメント
xxlykkexx
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
翻訳についてのコメント
kære
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 5月 1日 20:17
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 25日 16:35
gamine
投稿数: 4611
A small mispelling:
"mormor"
instead of "momor".
Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname??
2009年 4月 25日 16:37
gamine
投稿数: 4611
Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester.
2009年 5月 1日 16:14
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Lene
2009年 5月 1日 20:15
gamine
投稿数: 4611
Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect.
CC:
lilian canale