Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από xxlykkexx | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Απρίλιος 2009 16:35 | | | A small mispelling: "mormor" instead of "momor".
Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname?? | | | 25 Απρίλιος 2009 16:37 | | | Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester. | | | 1 Μάϊ 2009 16:14 | | | Thanks Lene | | | 1 Μάϊ 2009 20:15 | | | Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect. CC: lilian canale |
|
|