Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από xxlykkexx
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kære
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 1 Μάϊ 2009 20:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Απρίλιος 2009 16:35

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
A small mispelling:

"mormor"

instead of "momor".

Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname??

25 Απρίλιος 2009 16:37

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester.

1 Μάϊ 2009 16:14

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Lene

1 Μάϊ 2009 20:15

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect.

CC: lilian canale