Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Датски - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
xxlykkexx
Език, от който се превежда: Датски
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Забележки за превода
kære
Най-последно е прикачено от
lilian canale
- 1 Май 2009 20:17
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Април 2009 16:35
gamine
Общо мнения: 4611
A small mispelling:
"mormor"
instead of "momor".
Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname??
25 Април 2009 16:37
gamine
Общо мнения: 4611
Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester.
1 Май 2009 16:14
lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks Lene
1 Май 2009 20:15
gamine
Общо мнения: 4611
Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect.
CC:
lilian canale