Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Coreano-Inglês - 사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 ì§€ì†ì‹œí‚¬...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 ì§€ì†ì‹œí‚¬...
Texto
Enviado por
doydesign
Língua de origem: Coreano
사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 ì§€ì†ì‹œí‚¬ 것ì´ë‹¤.
Título
I will acquire beauty to be loved and ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
soy
Língua alvo: Inglês
I will acquire beauty to be loved and sustain wealth to be recognized.
Notas sobre a tradução
The original Korean text sounds like a direct translation from a English sentence.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 18 Julho 2009 13:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Julho 2009 12:32
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi soy,
The same user required
this text from English
. Is it the same?
18 Julho 2009 12:48
soy
Número de mensagens: 11
Yes, it is.
The thing is there is no subject in the original Korean text and sometimes subjects are unnecessary to make sentences in Korean. So I just guessed it might be YOU but actually it is I.
18 Julho 2009 13:38
lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK, will you change the subject into "I", then?