Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Koreanisch-Englisch - 사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KoreanischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬...
Text
Übermittelt von doydesign
Herkunftssprache: Koreanisch

사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬 것이다.

Titel
I will acquire beauty to be loved and ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von soy
Zielsprache: Englisch

I will acquire beauty to be loved and sustain wealth to be recognized.
Bemerkungen zur Übersetzung
The original Korean text sounds like a direct translation from a English sentence.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 Juli 2009 13:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Juli 2009 12:32

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi soy,
The same user required this text from English. Is it the same?

18 Juli 2009 12:48

soy
Anzahl der Beiträge: 11
Yes, it is.

The thing is there is no subject in the original Korean text and sometimes subjects are unnecessary to make sentences in Korean. So I just guessed it might be YOU but actually it is I.

18 Juli 2009 13:38

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
OK, will you change the subject into "I", then?