Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Coreano-Inglese - 사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 지ì†ì‹œí‚¬...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 지ì†ì‹œí‚¬...
Testo
Aggiunto da
doydesign
Lingua originale: Coreano
사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 지ì†ì‹œí‚¬ 것ì´ë‹¤.
Titolo
I will acquire beauty to be loved and ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
soy
Lingua di destinazione: Inglese
I will acquire beauty to be loved and sustain wealth to be recognized.
Note sulla traduzione
The original Korean text sounds like a direct translation from a English sentence.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 18 Luglio 2009 13:45
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Luglio 2009 12:32
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi soy,
The same user required
this text from English
. Is it the same?
18 Luglio 2009 12:48
soy
Numero di messaggi: 11
Yes, it is.
The thing is there is no subject in the original Korean text and sometimes subjects are unnecessary to make sentences in Korean. So I just guessed it might be YOU but actually it is I.
18 Luglio 2009 13:38
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, will you change the subject into "I", then?