Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Coréen-Anglais - 사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CoréenAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬...
Texte
Proposé par doydesign
Langue de départ: Coréen

사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬 것이다.

Titre
I will acquire beauty to be loved and ...
Traduction
Anglais

Traduit par soy
Langue d'arrivée: Anglais

I will acquire beauty to be loved and sustain wealth to be recognized.
Commentaires pour la traduction
The original Korean text sounds like a direct translation from a English sentence.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Juillet 2009 13:45





Derniers messages

Auteur
Message

18 Juillet 2009 12:32

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi soy,
The same user required this text from English. Is it the same?

18 Juillet 2009 12:48

soy
Nombre de messages: 11
Yes, it is.

The thing is there is no subject in the original Korean text and sometimes subjects are unnecessary to make sentences in Korean. So I just guessed it might be YOU but actually it is I.

18 Juillet 2009 13:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, will you change the subject into "I", then?