Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Coreano-Inglês - 사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 ì§€ì†ì‹œí‚¬...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 ì§€ì†ì‹œí‚¬...
Texto
Enviado por
doydesign
Idioma de origem: Coreano
사랑 ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 미를 ì–»ì„ ê²ƒì´ê³ , ì¸ì • ë°›ì„ ìˆ˜ 있는 부를 ì§€ì†ì‹œí‚¬ 것ì´ë‹¤.
Título
I will acquire beauty to be loved and ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
soy
Idioma alvo: Inglês
I will acquire beauty to be loved and sustain wealth to be recognized.
Notas sobre a tradução
The original Korean text sounds like a direct translation from a English sentence.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 18 Julho 2009 13:45
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Julho 2009 12:32
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi soy,
The same user required
this text from English
. Is it the same?
18 Julho 2009 12:48
soy
Número de Mensagens: 11
Yes, it is.
The thing is there is no subject in the original Korean text and sometimes subjects are unnecessary to make sentences in Korean. So I just guessed it might be YOU but actually it is I.
18 Julho 2009 13:38
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
OK, will you change the subject into "I", then?