Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Latim - Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrLatim

Categoria Frase

Título
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
Texto
Enviado por Pollyanna Sol
Língua de origem: Português Br

Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.

Título
Criminis malo
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Latim

Criminis malo se ingerit iudicii malum.
Notas sobre a tradução
Bridge for evaluation by Lilian:

To the evil of the crime, the evil of the sentence is imposed.
Última validação ou edição por Aneta B. - 29 Setembro 2009 14:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Setembro 2009 22:02

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Efee, I asked Lilly, and she explained me that "impose to" means here "inflict(on sb)".

so we should read the sentence in this way I suppose:
"The evil of the sentence inflicts on the evil of the crime".

Am I right, Lilly?


CC: lilian canale

27 Setembro 2009 22:17

Efylove
Número de mensagens: 1015
Ok! I didn't catch the right meaning.

28 Setembro 2009 00:22

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Yes, that's right

28 Setembro 2009 16:08

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
So, could you improve it, Efee?

29 Setembro 2009 13:26

Efylove
Número de mensagens: 1015
Do you think "Iudicii malum pendit super criminis malum" could go?
With "pendo" = "weigh on"

29 Setembro 2009 13:52

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
?? Sorry, I don't know what you mean, dear Efee

impose/ inflict on - se inculare(ingerere), ipsum se inferre(offerre)

29 Setembro 2009 14:25

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Now is perfect, dear!