Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Francês - Non nobis, non nobis, Domine
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Non nobis, non nobis, Domine
Texto
Enviado por
tobein
Língua de origem: Latim
Non nobis, non nobis, Domine
Sed nomini tuo da gloriam.
Notas sobre a tradução
Edited: non nobis nomine non nobis sed tuo domine da gloriam -->Non nobis, non nobis, Domine
Sed nomini tuo da gloriam. <Aneta.B.>
Título
Non pas à nous, Éternel...
Tradução
Francês
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Francês
Pas à nous, Seigneur, pas à nous, mais à Ton Nom rends gloire...
Notas sobre a tradução
Ce Psaume est incomplet, il continue: ..."pour ta bonté, pôur ta fidélité..."
Última validação ou edição por
Francky5591
- 30 Agosto 2009 17:27
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Agosto 2009 21:32
Efylove
Número de mensagens: 1015
I think there's an error. The sentence should be:
"Non nobis, Domine, non nobis, sed tuo nomine da gloriam"
Check it, please.
29 Agosto 2009 21:38
Efylove
Número de mensagens: 1015
It's the beginning of Psalm 115.
30 Agosto 2009 00:50
soizic
Número de mensagens: 8
Il me semble qu'il y a une erreur dans le texte, comme le confirme le message d'Efylove.
30 Agosto 2009 00:53
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Yes, it is.
Look here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Non_nobis
30 Agosto 2009 01:07
soizic
Número de mensagens: 8
Le texte à traduire serait-il la devise des Templiers ? En ce cas, ce serait : "Non nobis Domine non nobis sed Nomini Tuo da gloriam".
30 Agosto 2009 01:35
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
La même chose que j'ai écrit ci-dessus...