Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Французька - Non nobis, non nobis, Domine
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Non nobis, non nobis, Domine
Текст
Публікацію зроблено
tobein
Мова оригіналу: Латинська
Non nobis, non nobis, Domine
Sed nomini tuo da gloriam.
Пояснення стосовно перекладу
Edited: non nobis nomine non nobis sed tuo domine da gloriam -->Non nobis, non nobis, Domine
Sed nomini tuo da gloriam. <Aneta.B.>
Заголовок
Non pas à nous, Éternel...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
Pas à nous, Seigneur, pas à nous, mais à Ton Nom rends gloire...
Пояснення стосовно перекладу
Ce Psaume est incomplet, il continue: ..."pour ta bonté, pôur ta fidélité..."
Затверджено
Francky5591
- 30 Серпня 2009 17:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Серпня 2009 21:32
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
I think there's an error. The sentence should be:
"Non nobis, Domine, non nobis, sed tuo nomine da gloriam"
Check it, please.
29 Серпня 2009 21:38
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
It's the beginning of Psalm 115.
30 Серпня 2009 00:50
soizic
Кількість повідомлень: 8
Il me semble qu'il y a une erreur dans le texte, comme le confirme le message d'Efylove.
30 Серпня 2009 00:53
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes, it is.
Look here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Non_nobis
30 Серпня 2009 01:07
soizic
Кількість повідомлень: 8
Le texte à traduire serait-il la devise des Templiers ? En ce cas, ce serait : "Non nobis Domine non nobis sed Nomini Tuo da gloriam".
30 Серпня 2009 01:35
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
La même chose que j'ai écrit ci-dessus...