Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Árabe - Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
kechwita
Língua de origem: Árabe
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي وايدي على خدي ÙˆØ§ØµÙŠØ Ø§Ù„Ø§Ù‡
20 Setembro 2009 17:01
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Janeiro 2010 12:09
lilian canale
Número de mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
jaq84
elmota
23 Janeiro 2010 12:19
jaq84
Número de mensagens: 568
I can tell you that the English version isn't precise
It somehow gives the meaning but there are mor details in the original text.
23 Janeiro 2010 12:20
jaq84
Número de mensagens: 568
But I think it is acceptable.
I think a more litteral translation will make the text sound terrible.
23 Janeiro 2010 12:21
jaq84
Número de mensagens: 568
It seems to be too late!!!
23 Janeiro 2010 12:22
lilian canale
Número de mensagens: 14972
It's never late! Thanks, Jaq