Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Araba - راح وخلاني تركني وحداني حزين لوحدي ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaFrancaSveda

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
راح وخلاني تركني وحداني حزين لوحدي ...
Teksto tradukenda
Submetigx per kechwita
Font-lingvo: Araba

راح وخلاني تركني وحداني حزين لوحدي وايدي على خدي واصيح الاه
20 Septembro 2009 17:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2010 12:09

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: jaq84 elmota

23 Januaro 2010 12:19

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
I can tell you that the English version isn't precise It somehow gives the meaning but there are mor details in the original text.

23 Januaro 2010 12:20

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
But I think it is acceptable.
I think a more litteral translation will make the text sound terrible.

23 Januaro 2010 12:21

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
It seems to be too late!!!

23 Januaro 2010 12:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
It's never late! Thanks, Jaq