Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arapça - راح وخلاني تركني وحداني حزين لوحدي ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceFransızcaİsveççe

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
راح وخلاني تركني وحداني حزين لوحدي ...
Çevrilecek olan metin
Öneri kechwita
Kaynak dil: Arapça

راح وخلاني تركني وحداني حزين لوحدي وايدي على خدي واصيح الاه
20 Eylül 2009 17:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Ocak 2010 12:09

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: jaq84 elmota

23 Ocak 2010 12:19

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
I can tell you that the English version isn't precise It somehow gives the meaning but there are mor details in the original text.

23 Ocak 2010 12:20

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
But I think it is acceptable.
I think a more litteral translation will make the text sound terrible.

23 Ocak 2010 12:21

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
It seems to be too late!!!

23 Ocak 2010 12:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
It's never late! Thanks, Jaq