Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Arapça - Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
kechwita
Kaynak dil: Arapça
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي وايدي على خدي ÙˆØ§ØµÙŠØ Ø§Ù„Ø§Ù‡
20 Eylül 2009 17:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
23 Ocak 2010 12:09
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
jaq84
elmota
23 Ocak 2010 12:19
jaq84
Mesaj Sayısı: 568
I can tell you that the English version isn't precise
It somehow gives the meaning but there are mor details in the original text.
23 Ocak 2010 12:20
jaq84
Mesaj Sayısı: 568
But I think it is acceptable.
I think a more litteral translation will make the text sound terrible.
23 Ocak 2010 12:21
jaq84
Mesaj Sayısı: 568
It seems to be too late!!!
23 Ocak 2010 12:22
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
It's never late! Thanks, Jaq