Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Árabe - Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
kechwita
Idioma de origem: Árabe
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي وايدي على خدي ÙˆØ§ØµÙŠØ Ø§Ù„Ø§Ù‡
20 Setembro 2009 17:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Janeiro 2010 12:09
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
jaq84
elmota
23 Janeiro 2010 12:19
jaq84
Número de Mensagens: 568
I can tell you that the English version isn't precise
It somehow gives the meaning but there are mor details in the original text.
23 Janeiro 2010 12:20
jaq84
Número de Mensagens: 568
But I think it is acceptable.
I think a more litteral translation will make the text sound terrible.
23 Janeiro 2010 12:21
jaq84
Número de Mensagens: 568
It seems to be too late!!!
23 Janeiro 2010 12:22
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
It's never late! Thanks, Jaq