Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Arabisch - Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
kechwita
Uitgangs-taal: Arabisch
Ø±Ø§Ø ÙˆØ®Ù„Ø§Ù†ÙŠ تركني ÙˆØداني Øزين لوØدي وايدي على خدي ÙˆØ§ØµÙŠØ Ø§Ù„Ø§Ù‡
20 september 2009 17:01
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 januari 2010 12:09
lilian canale
Aantal berichten: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
jaq84
elmota
23 januari 2010 12:19
jaq84
Aantal berichten: 568
I can tell you that the English version isn't precise
It somehow gives the meaning but there are mor details in the original text.
23 januari 2010 12:20
jaq84
Aantal berichten: 568
But I think it is acceptable.
I think a more litteral translation will make the text sound terrible.
23 januari 2010 12:21
jaq84
Aantal berichten: 568
It seems to be too late!!!
23 januari 2010 12:22
lilian canale
Aantal berichten: 14972
It's never late! Thanks, Jaq