Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Latim - ¡El amor de madre es todo!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrEspanholLatim

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
¡El amor de madre es todo!
Texto
Enviado por gabicjardim
Língua de origem: Espanhol Traduzido por lilian canale

¡El amor de madre es todo!

Título
Amor matris omnia est.
Tradução
Latim

Traduzido por alexfatt
Língua alvo: Latim

Amor matris omnia est.
Última validação ou edição por Aneta B. - 1 Dezembro 2010 22:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Dezembro 2010 20:55

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
omne--> omnia

1 Dezembro 2010 21:56

alexfatt
Número de mensagens: 1538
The meaning of the Spanish sentence is like "The love of a mother is all (all=the most important and needed thing)" I suppose.

Should it be "omnia" the same?

1 Dezembro 2010 22:18

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Yes, Alex. It can't be "omne", because the adjective requires some noun in neutral gender.

Compare, please:
Tu mihi omnia es. = You are/mean everything to me.


1 Dezembro 2010 22:09

alexfatt
Número de mensagens: 1538

Sorry, I didn't know it.


1 Dezembro 2010 22:12

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
No problem.

Just to be clear:
omnis, omne = every
omnia= everything, all