Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Latein - ¡El amor de madre es todo!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischSpanischLatein

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
¡El amor de madre es todo!
Text
Übermittelt von gabicjardim
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von lilian canale

¡El amor de madre es todo!

Titel
Amor matris omnia est.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Latein

Amor matris omnia est.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 1 Dezember 2010 22:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Dezember 2010 20:55

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
omne--> omnia

1 Dezember 2010 21:56

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
The meaning of the Spanish sentence is like "The love of a mother is all (all=the most important and needed thing)" I suppose.

Should it be "omnia" the same?

1 Dezember 2010 22:18

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Yes, Alex. It can't be "omne", because the adjective requires some noun in neutral gender.

Compare, please:
Tu mihi omnia es. = You are/mean everything to me.


1 Dezember 2010 22:09

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538

Sorry, I didn't know it.


1 Dezember 2010 22:12

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
No problem.

Just to be clear:
omnis, omne = every
omnia= everything, all