Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - onları öyle görünce yüreÄŸi burkuldu, çok zoruna...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoAlemão

Título
onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
Texto
Enviado por devrim87
Língua de origem: Turco

İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.

Título
Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
Tradução
Alemão

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Alemão

Nicht angestellt zu werden, war für ihn/sie sehr schwer, da er/sie eine sehr begabte Person ist, aber einfach überhaupt kein Glück hat.
Notas sobre a tradução
I'm not sure about the last bit.
Última validação ou edição por nevena-77 - 2 Agosto 2014 17:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Março 2014 16:47

merdogan
Número de mensagens: 3769
ihn/sie
aber einfach überhaupt kein Glück hat. Auf jeden Fall geht er nicht..> aber auf jeden Fall geht sein/ihr Glück nicht gut.

15 Julho 2014 15:30

minuet
Número de mensagens: 298
The last sentence is not necessary. The rest is fine I guess.