主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-德语 - onları öyle görünce yüreÄŸi burkuldu, çok zoruna...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
正文
提交
devrim87
源语言: 土耳其语
İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.
标题
Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
翻译
德语
翻译
kafetzou
目的语言: 德语
Nicht angestellt zu werden, war für ihn/sie sehr schwer, da er/sie eine sehr begabte Person ist, aber einfach überhaupt kein Glück hat.
给这篇翻译加备注
I'm not sure about the last bit.
由
nevena-77
认可或编辑 - 2014年 八月 2日 17:13
最近发帖
作者
帖子
2014年 三月 24日 16:47
merdogan
文章总计: 3769
ihn/sie
aber einfach überhaupt kein Glück hat. Auf jeden Fall geht er nicht..> aber auf jeden Fall geht sein/ihr Glück nicht gut.
2014年 七月 15日 15:30
minuet
文章总计: 298
The last sentence is not necessary. The rest is fine I guess.