Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Titel
onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
Tekst
Opgestuurd door devrim87
Uitgangs-taal: Turks

İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.

Titel
Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
Vertaling
Duits

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Duits

Nicht angestellt zu werden, war für ihn/sie sehr schwer, da er/sie eine sehr begabte Person ist, aber einfach überhaupt kein Glück hat.
Details voor de vertaling
I'm not sure about the last bit.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 2 augustus 2014 17:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 maart 2014 16:47

merdogan
Aantal berichten: 3769
ihn/sie
aber einfach überhaupt kein Glück hat. Auf jeden Fall geht er nicht..> aber auf jeden Fall geht sein/ihr Glück nicht gut.

15 juli 2014 15:30

minuet
Aantal berichten: 298
The last sentence is not necessary. The rest is fine I guess.